Sobre el amor

Encendido en los boscajes del tiempo, el amor

es deleitada sustancia. Abre

con hociquillo de marmota, senderos y senderos

inextricables. Es el camino de vuelta

de los muertos, el lugar luminoso donde suelen

resplandecer. Como zafiros bajo la arena

hacen su playa, hacen sus olas íntimas, su floración

de pedernal, blanca y hundiéndose

y volcando su espuma. Así nos dicen al oído: del viento

de la calma del agua, y del sol

que toca, con dedos ígneos y delicados

la frescura vital. Así nos dicen

con su candor de caracolas; así van devanándonos

con su luz, que es piedra, y que es principio con el agua, y es mar

de hondos follajes

inexpugnables, a los que sólo así, de noche,

nos es dado ver y encender.

Coral Bracho en Santiago de los Caballeros, República Dominicana, 2011

Una avispa sobre el agua

La superficie del agua es tensa

para una avispa,

es un sendero múltiple fluyendo siempre

como el tacto del tiempo

sobre la hondura quieta

de un corto espacio.

Corto es el tiempo

en que flota; corta

la distancia en que gira

por incesantes laberintos,

remolinos inciertos, llamas,

y transparencia

inextricable.

¿Le puedo hacer una pregunta?

“¿Le puedo hacer una pregunta?”

El sol transcurre entre las nubes

como tibia cascada. Estamos encima de ellas,

encima de la tierra y el mar

y el cielo es una vasta

plenitud sostenida. “Una pregunta,

óigame bien:

¿Si a usted,

si a usted le hubieran consultado…?”

Como los ojos suaves de esta niña ante el mar,

como su calma nítida.

“¿Le puedo hacer

una pregunta?”

(Un asiento adelante

el gris luido de la cortina encubre

este mar silencioso.)

Miro sus ojos a contraluz,

fijos e inquietos

y casi secos.

“¿Si a usted…?”

Veo el metal, su perfil,

entre la trama blanca. El azul.

Cambios de matiz, de textura, en el caudal

de la cortina. La cabeza que escucha,

que voltea “¿Quiere algo de tomar?”

Sus ojos, tercos, me ven de frente:

“¿Si a usted,

si a usted le hubieran preguntado

si quería o no nacer?”

“Haga la prueba –me dice–,

pregunte también usted; a sus parientes,

a sus amigos;

¿y usted, sí, usted –ojos ariscos

y brumosos frente al arco de luz–

qué hubiera dicho?”

Sobre él discurren con suavidad

En el espejo del tiempo

centellea la conciencia.

Fina serpiente de cristal, rodea las cosas.

Las envuelve, las crea, las fija.

–Se ve mirarse en el reflejo.

Ve su imagen mirar.–

Los movimientos se hacen cautos

y lentos

y van dejando en su discurso fisuras.

Los dibujos que trazan al brillar las fisuras

van reemplazando

el movimiento.

Son subyugantes sus arabescos contra el lomo

del mar.

En él respira su silencio.

Es un espejo el tiempo

bajo el azul: sobre él,

con punzones finísimos argumentan,

sobre él discurren con suavidad.

De sus ojos ornados de arenas vítreas 

Desde la aparición de estos peces de mármol;
desde la suavidad sedosa
de sus cantos,
de sus ojos ornados de arenas vítreas,
la quietud de los templos
y los jardines

(en sus sombras de acanto, en las piedras que tocan
y reblandecen)

han abierto sus lechos,
han fundado sus cauces
bajo las hojas tibias de los almendros.

Dicen del tacto
de sus destellos,
de los juegos tranquilos que deslizan al borde,
a la orilla lenta de los ocasos.
De sus rastros de hielo.

Ojos de piedras finas.

De las sombras que arrojan, del aroma que vierten

(En los atrios: las velas, los amarantos)
sobre el ara levísima de las siembras.

(Desde el templo:
el perfume de las espigas,
las ficciones; los ciervos. Dicen
de sus reflejos.)

En las noches,
el mármol frágil de su silencio,
el preciado tatuaje,
sus breves filos

(han ahogado la luz
a la orilla; en la arena)

sobre la imagen tersa; sobre las flamas
tenues
en las praderas.

____

Coral Bracho (Ciudad de México, 1951) escritora, poeta y traductora Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances 2023. Varios de sus libros publicados en México se han publicado además en distintos países de Iberoamérica. Ha traducido, entre otros, a Gilles Deleuze y Félix Guattari, Charles Simic, Ted Hughes, Wallace Stevens, John Ashberry, D.H. Lawrence y William Carlos Williams.