Cuando leí por primera vez Of Being Numerous de George Oppen tracé una línea directa a los Poemas humanos de César Vallejo. El lenguaje terso y materialista de ambos libros –“Claridad en el sentido de silencio”, dice Oppen– me indujo a buscar más zonas de contacto y constelaciones entre los dos poetas. Una correspondencia fundamental es que ambos establecen una poética de la materialidad del cuerpo. Oppen dice: “encuentro cada pelo / de mi barriga” equivalente al “Me gustaría vivir siempre, así fuese de barriga,” vallejiano. El poeta peruano en alguna medida hizo una pausa necesaria después de Trilce durante su aprendizaje ideológico y militancia marxista. Oppen dejó de escribir poesía por más de veinte años para militar activamente en el Partido Comunista de los Estados Unidos. Si Vallejo opta por la “extraterritorialidad vital” del destierro voluntario en París, Oppen tiene que exiliarse en México acosado por el macartismo y la siniestra FBI (aunque Vallejo también sufre persecución política cuando lo expulsan de Francia). Of Being Numerous fue publicado en 1968 e incluye 40 poemas, algunos en prosa. El contexto inmediato del libro es el individualismo exacerbado de los estadounidenses –producto del capitalismo salvaje– y la arrogancia imperial de la guerra en Vietnam. El título empieza con la preposición de y le confiere un significado polisémico que se aclara parcialmente en el “Poema 7”. La presente selección comprende trece poemas.

2

Así que hablaron de la existencia de las cosas.

Un panteón caótico

Absoluto, pero ellos dicen

árido.

Una ciudad de las corporaciones

acristalada 

en sueños

E imágenes‒

Y el puro placer

del hecho mineral

No obstante impenetrable

Como el mundo, si es materia,

es impenetrable.

7

Obsesionados, enloquecidos

Por el naufragio 

de lo singular

Hemos escogido el significado

de ser numerosos.

9

9
“Si, como la intensidad de la mirada aumenta, la distancia 
de uno a Ellos, la gente, tampoco aumenta”
Yo sé, por supuesto que sé, que no puedo entrar a un lugar distinto

Aún soy uno de esos quien por nada menos que el pensamiento 
del hombre y uno de sus dialectos y lo que 
me ha pasado
Ha hecho poesía

Soñar en esa playa
por el bien de un instante en los ojos,

Lo singular absoluto

Los lazos aterradores
de lo singular

Que es la luz brillante del naufragio

15

Coro (andrógino): “Encuéntrame 

así que existiré, encuentra mi ombligo

así que existiré, encuentra mis pezones

así que existiré, encuentra cada pelo

de mi barriga, soy bueno (o soy malo),

encuéntrame”.

18

Es el aire de la atrocidad,

un evento es ordinario

como un presidente.

Una columna de humo, visible a la distancia

donde la gente se quema.

19

Ahora en los helicópteros la voluntad casual 
es atroz

Locura en los lugares altos,
si es verdad debemos hacer esas cosas
debemos cortarnos las gargantas

La mosca en la botella

Insana, la mosca insana

Que, sobre la ciudad
es la luz brillante del naufragio

20

‒Ellos esperan

Guerra, y las noticias
es guerra

Como siempre

Que los jugos deben volar dentro
no obstante los jugos mienten

Grandes cosas han sucedido
en la tierra y han dado historia, ejércitos
y las hordas andrajosas en movimiento y las pasiones
de dicha muerte. Pero quién escapa
a la muerte.

Entre esos pasajeros
en el metro,

Ellos saben 
ahora como yo sé

Fracaso y la culpa 
del fracaso.
Como en el poema navideño de Hardy

Podríamos esperar a medias encontrar los animales
en los establos de una nación
arrodillados a medianoche,

Animales de granja,
animales conscriptos, bestias para el sacrificio
porque significaría que nos han perdonado,

O que es lo mismo,
que no importamos para nada.   

21

Puede haber un ladrillo
en una pared de ladrillos
el ojo elige

Un domingo muy tranquilo
aquí está el ladrillo, estaba esperando
aquí cuando naciste

Mary-Anne.

22

Claridad

En el sentido de transparencia,
no creo que pueda explicarse.

Claridad en el sentido de silencio. 

24

En esta nación

que de alguna manera

es nuestro hogar. ¡Pacto!

El pacto es

que habrá gentes.

27

Es difícil hablar ahora de poesía‒

acerca de esos que han reconocido la gama de posibilidades o esos que han vivido dentro de la vida en que nacieron‒. No es precisamente una cuestión de profundidad pero un diferente orden de experiencia. Uno debería contar qué sucede en una vida, qué opciones se le presentan, qué es el mundo para nosotros, qué ocurre en el tiempo, qué pensamiento hay en el curso de una vida y por lo tanto qué es el arte y el aislamiento de lo actual

me gustaría hablar de habitaciones y de lo que tienen que ver y de sótanos, las paredes ásperas que llevan las marcas de la forma, las viejas marcas de la madera en el concreto, tanta soledad como la conocemos‒

y los pisos barridos. Alguien, un obrero cargando sobre sí mismo, sintiendo esa palabra peculiar como una paternidad deshonrada ha barrido este piso solitario, este piso profundamente escondido‒ tanta soledad como la conocemos.

Uno no debe llegar a sentir que tiene mil hilos

en sus manos

Él de algún modo debe ver la cosa única;

este es el nivel del arte

hay otros niveles

pero no hay otro nivel del arte

35

… o define

Hombre más allá de todo rescate

del empobrecido, resuelve

ciudades enteras

antes que podamos enfrentar

nuevamente

bosques y praderas…

36

No obstante el mundo
es lo obvio, lo visto 
e imprevisible,
aquello que uno no puede
ver

Lo que los primeros ojos
vieron‒

Para nosotros
también cada
hombre o mujer
cercano es
el conocimiento

No obstante puede ser la propia
vacuidad de la luna

‒y los locos, también, sólo hablan de conspiración 
y la gente hablando‒

Y si esos senderos
de la mente
no pueden quebrarse

No es la mirada loca
del mundo incluso en el que uno muere.

______

Raúl Soto: Escritor y traductor peruano viviendo en Estados Unidos. Vallejo, Humareda et al será publicado en Lima por Heraldos Editores en mayo de este año. El libro es una selección de ensayos, reseñas y traducciones publicados en El caballo rojo, Cambio y la revista de arte Kantú durante la década de 1980, así como en Hueso Húmero y las revistas digitales Vallejo & Co, Plenamar e Intervención y Coyuntura.