¿Viaja la poesía dominicana en la misión Artemis II?
Mientras el mundo observa el histórico despegue de la NASA, surge una revelación fascinante: la voz de nuestras letras ya no espera por el futuro, habita el presente lunar. El poema “Tierra”, del escritor Fernando Cabrera, ya descansa en la superficie de la Luna como parte del archivo eterno del Lunar Codex. Descubre la historia de cómo un autor dominicano logró que sus versos desafíen el tiempo y el espacio en soportes diseñados para durar miles de millones de años.
La Luna ya tiene voz: El poema “Tierra” de Fernando Cabrera alcanza el suelo lunar
A raíz del exitoso despegue de la misión Artemis II de la NASA el pasado 1 de abril de 2026 –la primera misión tripulada en viajar a las cercanías lunares en más de medio siglo–, surge una interrogante en los círculos culturales: ¿Viaja la poesía dominicana en esta nueva odisea espacial?
Ante la inquietud de amigos y colegas, como el maestro Rafelito Mirabal, sobre si el poema “Tierra” forma parte de la actual misión Artemis II, la respuesta del autor Fernando Cabrera es tan contundente como poética: “La respuesta corta es no; la respuesta completa es que ya se encuentra allá”.
Un hito para las letras dominicanas
El poema “Tierra”, incluido en la antología The Polaris Trilogy: Poems for the Moon, no es un pasajero del futuro, sino un habitante del presente lunar. La obra aterrizó con éxito en la superficie de nuestro satélite el 2 de marzo de 2025, como parte de la colección Serenity del prestigioso proyecto Lunar Codex.
Este archivo cultural, donde también se encuentra poesía de los dominicanos de la diáspora Rei Berroa y Rhina Espaillat, viajó integrado en la misión Blue Ghost Mission 1 de Firefly Aerospace. El módulo de aterrizaje descendió en la región de Mare Crisium, cerca de Mons Latreille, marcando un precedente en la preservación del patrimonio intelectual fuera de los límites terrestres.
Redundancia y eternidad
Aunque la misión principal dedicada exclusivamente a la Trilogía Polaris (la LC7) tiene su lanzamiento previsto para no antes de julio de 2026 –con destino al cráter Nobile en el polo sur lunar–, la obra de Cabrera ya reside en la Luna gracias a los protocolos de redundancia. Estos sistemas aseguran que el contenido artístico se envíe en múltiples misiones para garantizar su permanencia definitiva.
Como resultado, “Tierra” descansa hoy en el silencio lunar, preservado en soportes de alta tecnología (NanoFiche y formatos digitales/analógicos) diseñados para resistir las condiciones extremas del espacio por miles de millones de años.
A continuación, presentamos el poema en sus dos versiones originales (español e inglés) escritas por Fernando Cabrera.
Tierra
Aquelarre de estrellas y sombras, el tiempo y su eterno presente.
Encrucijada, el espacio y sus dimensiones.
Apasionada singularidad: la Tierra.
En su fecundo regazo,
hijos e hijas nos entretenemos
dibujando signos con secas ramas de olivo;
mutando fugaces en ella,
unas veces con parsimonia, otras con furia,
miserias en sueños, heridas en quimeras.
Pensantes y sorprendidos, cruzamos tiempo y espacio
sobre la delicada piel de fuego y agua, roca y viento,
de nuestra única e irresistible morada.
Earth
Coven of stars and shadows, time and its eternal present.
Crossroads, space and its dimensions.
Passionate singularity: the Earth.
In her fertile bosom,
sons and daughters entertain ourselves
drawing signs with dry olive branches;
mutating fleetingly in her,
sometimes with parsimony, others with fury,
miseries in dreams, wounds in chimeras.
Thoughtful and surprised, we cross time and space
on the fragile skin of fire and water, rock and wind,
of our unique and irresistible abode.
El poeta dominicano acaso procuró plasmar la mirada de todos los seres humanos que han tenido el privilegio de ver la tierra desde satélites, naves, espaciales y desde la luna. Pero, sobre todo testimoniar ese planeta vivo que nos da el privilegio de habitarlo.
Confirmaciones y Citas de Referencia
- Lunar Codex (Misión Serenity):El archivo oficial del proyecto confirma que la colección Serenity aterrizó en las cercanías de Mons Latreille el 2 de marzo de 2025 vía NASA CLPS-TO-19D.
- Antología Polaris:La obra forma parte de The Polaris Trilogy, la primera colección de poesía originalmente comisionada para ser archivada en la Luna bajo el liderazgo de la Indiana Poet Laureate Joyce Brinkman, acompañada de los antólogos Joe Heithaus y Jessica Reed. Editada por Brick Street Poetry, Inc. (2023)
- Artemis II:Mientras la obra de Cabrera ya está en suelo lunar, la misión Artemis II continúa su trayectoria histórica tras despegar el 1 de abril de 2026, llevando a la primera tripulación humana a la órbita lunar desde 1972.